Завтракать на английском :)
А вы часто завтракаете на английском языке в Москве?

Сегодня по воле случая утреннее занятие вела в кафе. Из-за сообщения о том, что в БЦ заложено взрывное устройтво, с самого утра всех сотрудников эвакуировали на время проверки офисных помещений. Грустно мне из-за этих сообщений. Это четвёртый раз за последние 2 месяца, кажется. Хорошо, что все эти тревоги оказались ложными. Однако ж они лихо раскачивают эмоционально: нагнетают страх, тревогу, разрушают чувство безопасности. От этого мне не по себе.

Мы с учеником расположились недалеко от офиса в кафе. Оно оказалось уровня выше среднего - там столы находятся на комфортно удаленном друг от друга расстоянии, а простанство между ними заполняет фоновая музыка громкости ровно такой, которой достаточно, чтобы поддерживать эффект приватности пространства за каждым отдельным столом. Это важно, т.к. несмотря на то, что почти все столы были заняты, мы хорошо слышали друг друга, и не отвлекались на разговоры соседей. За одним из столов сидели иностранцы - оттуда долетали обрывки фраз на английском. Мы заказали чай-кофе и разные завтраки. Я подумала, что хорошо бы воспользоваться обстановкой как контекстом и усилить языковой эффект. Взяли меню на английском, поизучали состав завтраков, обнаружили, что сырники идут почему-то под двумя названиями: в составе Russian breakfast "Cottage cheese pancakes", а отдельным блюдом "Syrniki made from cottage cheese". Почему - так и не поняли ????♀️ Зато пофантазировали на эту тему. Отдельной темой для ученика стало открытие, что cheese - это не только обычный (соленый и твердый) сыр, а это еще и творожный сыр, а cottage cheese - и вовсе творог, а cheesecake - это творожный пирог, а не сырный, если сравнивать, например, с сырным осетинским. Все это в процессе поглощения этих самых сырников. Потом шли по плану урока, а в конце спросила еще раз про состав завтрака - все новые слова ученик отлично усвоил ???? Чем остался очень доволен, как и спонтанно случившимся альтернативным форматом занятия. Вот такой мы сегодня сделали лимонад из выданного нам утром лимона.

Когда берем на изучение на занятиях тему "Еда и приготовление еды", я даю ученикам такое практическое задание: отправиться в английский или ирландский паб, где подают English breakfast, и отведать его или что-то другое, или в дайнер в американском стиле и там заказать что-нибудь "местное", обязательно полистать меню на английском, чтобы потом рассказать, что они пробовали или не стали пробовать, и почему. Делать заказ на английском или на русском - дело индивидуальное, я не настаиваю. Тем, кто уверенно себя чувствует и в настроении поиграться, можно и поиграться :) Иногда сотрудники этих мест охотно откликаются на такие практики и отвечают на английском, поддерживая игру. Так что смело рекомендую такое погружение в языковую среду с пополнением словарного запаса и расширением жизненного опыта на английском языке.

На фото мой первый английский завтрак, который я в 2009 году летом лопала каждое утро в Барселоне в маленьком местечке, которое держала английская пара.

© All Right Reserved. Olga Kamyshnikova
e-mail: kamyshnikova@list.ru
Made on
Tilda